in the charge of和in charge of有什么区别
`in the charge of` 和 `in charge of` 这两个短语在意思和用法上略有不同:
1. 意思不同 :
`in charge of` 通常表示某人主动地掌管或负责某事。
`in the charge of` 则表示某事被动地被某人掌管或负责。
2. 用法不同 :
当 `in charge of` 用作谓语时,主语通常是人,强调的是主动的管理行为。
当 `in the charge of` 用作表语或后置定语时,主语通常是物,强调的是被动的管理状态。
举例说明:
He is in charge of the hospital.(他主持医院工作。)(主动,人作主语)
The hospital is in the charge of him.(医院由他主持。)(被动,物作主语)
需要注意的是,`in charge` 也可以作为介词短语使用,但 `in the charge of` 更强调被动意义。
希望这解答了您的疑问,
其他小伙伴的相似问题:
in charge of用于哪些场景?
如何正确使用in charge of?
in charge of的同义词有哪些?